المجتمع الراقي - Chapter 2
أفضل الأعمال المترجمة على موقعنا لترجمة الروايات الرائعة أسرع تحديث لأعمالك المفضلة أفضل ترجمة أعمال حصرية . إدعمنا بالتعليقات و كل طرق الدعم لحثنا على الأستمرار و تقديم الأفضل لكم
للتبليغ عن خلل في الفصل أو الترجمة [هنا]
في عالم من الجمال والفساد، وجدت آديل نفسها في مأزق، حيث كانت على وشك أن تُباع لعدم تمكنها من دفع رسوم الحماية. وفي لفتة غريبة من القدر، التقت بسيزار، الذي اقترح خطة لخداع الطبقة النبيلة.
"أنت الآن أصبحت أختي الصغرى التي كانت مختفية حتى اليوم."
"نعم"، أجابت آديل.
"الهدف هو سحر ابن ديلا فالي والزواج منه."
"فهمت."
ابتسم سيزار بإشراقة، وعيناه تتلألأ كالنجمة الصباحية.
"لدينا ثلاثة أشهر. خلال هذا الوقت، يجب عليها أن تتحول إلى سيدة مميزة من بونا بارتي. من جسدها إلى عقلها وأسلوبها، يجب أن تتطور كل جزء منها. نحن نخدع العالم الاجتماعي بأسره لأجل المظهر."
***
بينما كانت آديل ترى سيزار في حفل خطوبتها، تحدثت بثقة.
"لقد جئتم بها هنا في الأساس لتزويجها من السيد إزرا."
"نعم، فعلت."
"لماذا تبدو مضطربًا بهذا الشكل؟"
انقلبت نظرة آديل لحظة بينما اتجهت نحو سيزار.
"حاليًا، ليس هناك ابنة في النسل المباشر لبونا بارتي، وطالب ديلا فالي بابن بدلاً من ذلك. وهنا أنت، سيزار بونا بارتي، تحتاج إلى امرأة لتنفيذ الاتفاق."
ألقى جود نظرة على سيزار. هذه الحالة لا يمكن أن تُنتقد فيها، وكان التشابه مذهلاً.
بعد أن ظل ساكتًا طوال الوقت، تحدث سيزار أخيرًا.
"لماذا فجأة تُحدث عن اتفاق؟"
بدت كالسؤال العابر، لكنه من دون قراءة الصحف، لا يمكن أن يجيب عليه أحد.
تحدثت آديل بحرية.
"أعتقد أن لوكريشيا ديلا فالي كانت تخطط للزواج من السيد إزرا."
هذا صحيح.
لوكريشيا ديلا فالي، الابنة الأصغر والمحبوبة لعائلة ديلا فالي.
حتى القطط الأطول في بورناتي تعرف أنها كانت تعجب بسيزار.
رد سيزار على إجابة آديل بابتسامة ساحرة.
"هذا هو. حتى الفتيات الذين يلمعون حذائهم في بورناتي يعرفون عن رسم لوكريشيا المجنون."
التعبيرات مثل الاحترام للسيدة لم تكن تبدو مهمة، لكن سيزار بحاجة إلى امرأة.
واختارت أن تُباع إلى عائلة نبيلة بدلاً من بيت دعارة.
"أعتقد أن المعلمة لا ترغب في الزواج منه. لكن الاتفاق بين العائلات أمر مقدس، وترغب في التخلص منه الآن."
"إذا؟"
باستثناء ابتسامة خافتة مثل الضحك، تسقط نظرة ذهبية بلا رحمة على آديل.
"لذا بيعوني."
لم تتجنب آديل تلك النظرة.
"سأُباع إلى ديلا فالي كابنة لبونا بارتي. بالتالي، لن تحتاج المعلمة إلى الزواج منه، أليس كذلك؟"
قالت إنها تمنت معظم الحب الذي يمكنها الحصول عليه من القدر والله، وهي تنظر بهدوء إلى المرأة أمامها.
نعم.
كانت تبدو وكأنها تمتص القصيدة طوال الوقت وتقذفها بسلاسة.
لكن هذا هو كل شيء.
البلاد التي تتكون من جزيرتين كبيرتين والعديد من الجزر الصغيرة. فضيلة هذه البلاد هي "بيلا فيجورا".
يعني أن يكون جميلًا وجذابًا في كل شيء.
من هذا المنطلق، كانت آديل بيبي غير مؤهلة كمرحلة أولية.
"ليس بخير."
توقفت آديل بيبي عن التنفس ببطء بعد كلمات سيزار.
لأنها بدت كمن سيطلب سببًا، ضرب سيزار الذقن الأمامية قبل أن يجد جوابًا.
"آديل بيبي. ليس من الضروري أن يبدو جيدًا للأكل؟"
هذا القدر سيتراجع. كان يفكر هكذا.
"أه."
لكن آديل بيبي أطلقت تنهدًا غريبًا وأمسكت فجأة بقبعتها.
"أنا أفهم. انتظر لحظة."
لم يكن سيزار يشعر بالغرابة. بدأت آديل في مسح وجهها بملابسها القذرة.
لا، كانت أقرب إلى التمزيق.
"ها؟"
أطلق جود صو
تًا غريبًا عندما رأى وجهها ينتزع.
عيني جود، الذي كان يحب الفن والجمال، بدأت تتلألؤ بفضول.
"إنها تشبه شعر الحورية. هل تمكنت من إدارتها بمفردها؟"
"أحيانًا أضع زيت السمك."
"فقط هذا؟ رائع. علاوة على ذلك..."
أطلق جود نظرات بين سيزار وشعر آديل.
"... متشابهة وتحدث! أوه، الألوان مختلفة، لكن كل منها له لون شبيه باللؤلؤ الأسود. هذا مذهل. أنا مندهش. حتى عيون هذه السيدة ذهبية. لا، هل هي قريبة من العسل؟"
"هل تجلبني إلى فتى تلميع حذائي؟"
تحدث سيزار بعبوس.
"حسنًا، إنها شعر. ليس هناك رجل يتم التعامل مع امرأة."
"انتظر لحظة."
كانت إجابة آديل. بدون إذن سيزار، بدأت في مسح وجهها بملابسها القذرة.
لا، كانت قريبة من التمزيق.
"أوه؟"
أطلق جود صوتًا غريبًا. لم يكن هناك شيء خاطئ مع كلمات سيزار.
هذا حقًا التراجع.
عندما وضع سيزار قصيدته، كان ذلك لحظة.
"كل ما قلته حق."
فتحت آديل فمها.
ابتسم سيزار بابتسامة.
"لم أتعلم شيئًا بشكل منفصل. ولكن بقدر ما أستطيع، حاولت."
أكثر عنيدة مما توقعت. ابتسم سيزار بابتسامة.
"ما الجهد. جهد لتلميع حذاء؟"
"أولاً، حاولت الدخول إلى مكتبة المواطن بورناتي."
"أعتقد أنني قرأت بضع كتب."
"والآن أعرف متى أقول وداعًا لذلك."
ألهم جود. يبدو أنه كان مندهشًا لأن حذاء لامع كان يعرف لغة أجنبية.
"هل هذا مجرد كتاب؟"
"تعلمت الألفاظ الشعبية والقواعد النحوية."
"هل هناك أشخاص يعرفون اللغات الأجنبية في الشارع؟"
"لديهم الكثير من الناس يعيشون ويتواصلون مع الأجانب بورناتي."
"ليس فقط جهد تلميع الحذاء."
Tags:read novels المجتمع الراقي Chapter 2 translated, comic المجتمع الراقي Chapter 2 translated, read Chapter 2 online, Chapter 2 new, المجتمع الراقي Chapter 2 chapter, high quality translation, المجتمع الراقي manga scan terbaru, manhwa web, , Rania
latest scanned novels
تعليقات (0)